Cuidado com o pescoço, bastardo nazista, estamos chegando com força total e você vai morrer na forca!
Watch your neck, Nazi bastard, we're coming with full force and you're gonna die on the gibbet!
*
Diga-lhes que eles têm um cérebro.
(Difícil de acreditar, né?)
Diga-lhes que eles são capazes de pensar por si mesmos!
Pensar não dói!
Pensar é bom!
E o melhor de tudo: é grátis!
Tell them they have a brain.
(Hard to believe, is not it?)
Tell them that they are able to think for themselves!
Thinking doesn't hurt!
Thinking is good!
And best of all, it's free!
*
Ninguém é perfeito!
A não ser, você.
É claro!
Nobody is perfect.
Except you, of course!
Tádzio Nanan
sábado, 31 de março de 2012
domingo, 25 de março de 2012
PENSAMENTO DA SEMANA - THOUGHT OF THE WEEK
O desespero humano é nosso maior inimigo. Um inimigo íntimo.
No entanto, a fim de aliviar o sofrimento causado por ele, trabalhamos duro, estudamos muito, criamos nossos filhos, sonhamos, lutamos, vivemos e morremos.
Em outras palavras: fazemos as coisas acontecerem, criamos a civilização!
Deus salve-nos do desespero! E Deus nos dê um pouco de desespero (mas, não demais)!
Nós agradecemos, Senhor, por este presente contraditório!
*
The human despair is our greatest enemy. An intimate enemy.
However, in order to alleviate the suffering caused by it, we work hard, study a lot, raise our kids, dream, fight, live and die.
In other words: we make things happen, we create civilization!
God save us from despair! And God give us a bit of despair (but not too much)!
We thank you Lord for this contradictory gift!
Tádzio Nanan
No entanto, a fim de aliviar o sofrimento causado por ele, trabalhamos duro, estudamos muito, criamos nossos filhos, sonhamos, lutamos, vivemos e morremos.
Em outras palavras: fazemos as coisas acontecerem, criamos a civilização!
Deus salve-nos do desespero! E Deus nos dê um pouco de desespero (mas, não demais)!
Nós agradecemos, Senhor, por este presente contraditório!
*
The human despair is our greatest enemy. An intimate enemy.
However, in order to alleviate the suffering caused by it, we work hard, study a lot, raise our kids, dream, fight, live and die.
In other words: we make things happen, we create civilization!
God save us from despair! And God give us a bit of despair (but not too much)!
We thank you Lord for this contradictory gift!
Tádzio Nanan
sábado, 24 de março de 2012
PENSAMENTO DA SEMANA - THOUGHT OF THE WEEK
Somos escravos!
Somos escravos da beleza (a busca pela beleza).
Somos escravos do sucesso (a busca pelo sucesso).
Somos escravos da boa reputação (a busca pela aprovação dos outros).
Somos escravos da nossa ambição, dos nossos sonhos, dos nossos medos.
Somos escravos...
Mas, por acaso, seria melhor se vivêssemos completamente livres?
Nossa escravidão não nos traz bons resultados, bons frutos?
Nossa escravidão, paradoxalmente, não nos torna mais livres também?
Ou não?
Talvez, não tenhamos coragem suficiente para sermos livres, completamente livres.
Livres da opinião pública.
Livres dos nossos sonhos insignificantes.
Livres dos nossos vaníssimos desejos (que estão sempre a demandar esforços inúteis).
*
We are slaves!
We are slaves of beauty (the pursuit of beauty).
We are slaves of success (the pursuit of success).
We are slaves of good reputation (the pursuit of others' approval).
We are slaves of our ambition, our dreams, our fears.
We are slaves ...
But, by chance, it would be better for us to live completely free?
Our bondage doesn't bring good results, good fruit?
Our bondage, paradoxically, doesn't make us more free?
Or not?
Maybe we don't have enough courage to be free, completely free.
Free from public opinion.
Free from our insignificant dreams.
Free from our frivolous desires (which are always demanding useless efforts).
Tádzio Nanan
Somos escravos da beleza (a busca pela beleza).
Somos escravos do sucesso (a busca pelo sucesso).
Somos escravos da boa reputação (a busca pela aprovação dos outros).
Somos escravos da nossa ambição, dos nossos sonhos, dos nossos medos.
Somos escravos...
Mas, por acaso, seria melhor se vivêssemos completamente livres?
Nossa escravidão não nos traz bons resultados, bons frutos?
Nossa escravidão, paradoxalmente, não nos torna mais livres também?
Ou não?
Talvez, não tenhamos coragem suficiente para sermos livres, completamente livres.
Livres da opinião pública.
Livres dos nossos sonhos insignificantes.
Livres dos nossos vaníssimos desejos (que estão sempre a demandar esforços inúteis).
*
We are slaves!
We are slaves of beauty (the pursuit of beauty).
We are slaves of success (the pursuit of success).
We are slaves of good reputation (the pursuit of others' approval).
We are slaves of our ambition, our dreams, our fears.
We are slaves ...
But, by chance, it would be better for us to live completely free?
Our bondage doesn't bring good results, good fruit?
Our bondage, paradoxically, doesn't make us more free?
Or not?
Maybe we don't have enough courage to be free, completely free.
Free from public opinion.
Free from our insignificant dreams.
Free from our frivolous desires (which are always demanding useless efforts).
Tádzio Nanan
domingo, 18 de março de 2012
PENSAMENTOS DA SEMANA - THOUGHTS OF THE WEEK
You, on the other side of the screen:
It's time to go to war.
More than that: it's time to win the war!
Você aí, do outro lado da tela:
É hora de ir à guerra.
Mais que isso: é hora de ganhar a guerra!
*
Notice to navigators:
It's time to discover the New World.
Or you can invent it, too.
Aviso aos navegantes:
É hora de descobrir o Novo Mundo!
Ou você pode inventá-lo, também.
*
If you do not participate in any fight, you get nothing of value.
(I am not talking, necessarily, of monetary gain).
Because all things of value are motive of dispute!
Se você não participar de luta alguma, não ganhará nada de valor.
(Não estou falando, necessariamente, de ganhos monetários).
Porque tudo que tem valor é motivo de disputa!
Tádzio Nanan
It's time to go to war.
More than that: it's time to win the war!
Você aí, do outro lado da tela:
É hora de ir à guerra.
Mais que isso: é hora de ganhar a guerra!
*
Notice to navigators:
It's time to discover the New World.
Or you can invent it, too.
Aviso aos navegantes:
É hora de descobrir o Novo Mundo!
Ou você pode inventá-lo, também.
*
If you do not participate in any fight, you get nothing of value.
(I am not talking, necessarily, of monetary gain).
Because all things of value are motive of dispute!
Se você não participar de luta alguma, não ganhará nada de valor.
(Não estou falando, necessariamente, de ganhos monetários).
Porque tudo que tem valor é motivo de disputa!
Tádzio Nanan
sábado, 17 de março de 2012
PENSAMENTO DA SEMANA - THOUGHT OF THE WEEK
A Razão é o antídoto contra o pensamento mágico.
No entanto, não há nada mais mágico que a Razão.
*
Reason is the antidote to magical thinking.
However, there is nothing more magic than Reason.
Tádzio Nanan
No entanto, não há nada mais mágico que a Razão.
*
Reason is the antidote to magical thinking.
However, there is nothing more magic than Reason.
Tádzio Nanan
domingo, 11 de março de 2012
PENSAMENTO DA SEMANA - THOUGHT OF THE WEEK
O dia de amanhã:
Toda a beleza da vida...
Toda a tragédia da vida!
*
The day of tomorrow:
All the beauty of life...
All the tragedy of life!
Tádzio Nanan
Toda a beleza da vida...
Toda a tragédia da vida!
*
The day of tomorrow:
All the beauty of life...
All the tragedy of life!
Tádzio Nanan
sábado, 10 de março de 2012
PENSAMENTO DA SEMANA - THOUGHT OF THE WEEK
Boas doses de tempo e paciência podem operar pequenos milagres,
e até mesmo alguns bem grandes!
*
A good deal of patience and time can do little miracles,
and can even make some great ones.
Tádzio Nanan
e até mesmo alguns bem grandes!
*
A good deal of patience and time can do little miracles,
and can even make some great ones.
Tádzio Nanan
Assinar:
Postagens (Atom)